-
1 wring
[riŋ]past tense, past participle - wrung; verb1) (to force (water) from (material) by twisting or by pressure: He wrung the water from his soaking-wet shirt.) ožeti2) (to clasp and unclasp (one's hands) in desperation, fear etc.) viti (roke)•- wringer- wringing wet* * *I [riŋ]nounožemanje, ovijanje, stiskanje, izcejanje; krepak stisk (roke); technical stiskalnica (za vino); ožemalnikto give s.th. a wring — ožeti kajII [riŋ]1.transitive verbiztisniti, izžeti (sadje itd.), stiskati, izžemati, ožeti; zviti, zaviti (vrat), oviti, lomiti, viti (roke); skriviti, skremžiti (obraz); izkriviti, popačiti (pomen); iztisniti, izsiliti (davek, denar); stisniti (komu roko); figuratively stiskati (srce), mučitito wring s.o.'s hand — stisniti komu rokoto wring a confession from s.o. — izsiliti priznanje iz kogato wring money from ( —ali of) s.o. — izsiliti, izžeti denar iz kogahe wrings my words from their true meaning — on pači pravi pomen mojih besed;2.intransitive verbzviti se, kriviti se; povzročati bolečino, mučiti
См. также в других словарях:
Schuh — 1. Â nâe Schage schpîrd em de Êlsternûgen. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 815b. Wer enge Schuhe trägt, fühlt die Hühneraugen. 2. Âbezuolt Schage kerzele gärn. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 867. 3. Allerley Schuhe kan man nicht an einen Fuss… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wissen — 1. A Niada woas, wou n da Schuig druckt. (Steiermark.) – Firmenich, II, 765, 21. Ein jeder weiss, wo ihn der Schuh drückt. 2. Ach gott, wie gerne ich wissen wolt, wem ich auf erden vertrawen solt. Wenn einer zu mir spricht: Gott grüsse dich! so… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon